December 29th, 2011

кусает-себя-за-хвост

Тень-на-ветру



..про то, что существует метро-3.. И - да, именно оно, его фрагмент - тот самый древний мистериальный лабиринт, который так.. сбивчиво, так.. скупо описывал Геродот в своих египетских.. ммм.. почеркушках..
..про.. чьи-то слёзы и.. перерождения. Про - память. Жестоко сохраненную.
..про.. Да, про Страну Теней. Про оглянувшегося Орфея. Про струны арфы его, нити которых натянуты так, что - ладонью - ты касаешься плотного-полотна-мелодии-надмирной, словно - солнца лучи.. в летнем, звонком колодце пустого патио с горгульей-горлицей в самой сердцевине молчащего фонтана.. Касаешься нитей этих, легкой основы змеящихся узоров - каждое утро.. И - гулки по-горличьи, и - звонки по-соколиному, и - совершенно неслышны - легки - твои шаги.
..про.. да.. про - кружение. Но и про то, как это.. происходит.. прямо-сейчас.. Как неотменимо.. Шестеренки планет, гул тяжелых колец.. Солнечные часы, тень которых острием своим клюет сверкающий песок.. Кварцевые звездочки мгновений.. Про то, как.. Ответ - и.. по-новому складывается паззл.. Про То, как Я Это Вижу. Как - Будет.
..про.. да - про огненный-лисий-хвост - следом, кометой - через все небеса. Про Не-Возвращение. Про Быть-Здесь. Про.. огненный корень pir в piramid'e. Про-подпись-как-росчерк. Про Рен. Тайное. Сбитое, стертое из всех этих глупых картушей растрескавшейся, песчаной Ро-Сетау..
Господи-господи.. неужели опять?..

Про тысячилет. Про сотнитысяч. Про миллионы, про.. Про Время. Которого - Нет.
Про.. Молитву. Черного-человека-в-белом-по-имени-God..
Про.. Улыбку. Про.. Pouvoir d'un Mot.. Про.. je ne veux pas recommencer..
Про то, как тень - на - ветру..
Про то, как я говорю это ей..
skylight

Сабаа Хэрхээр :)..

Тихое утро мое, солнечный экватор волшебного эльгунского времени..
Бирюзовая пектораль Неба-Нут и браслеты Геба.
Осторожные шепоты с мостика над бассейном, пока лежу, закрыв глаза и улыбась, о характерных чертах физиогномии ангелов :)..
Птиц небесные танцы все ближе и ближе..
Люди, удивляющиеся, улыбающиеся и радующиеся мне до слёз.
Возникший накануне уж совсем ночным призраком самый пламенный здешний воздыхатель - коленопреклоненный на пороге, с дрожью и трепетом целующий самый кончик развевающегося на ветру рукава..
Опять ночной звонок в номер, второй подряд, опять - ровно в тот момент, когда нажимаю "отправить" в предыдущем посте, но на этот раз - не дыхание бессловесное, а таинственно и заклинательно звучащая фраза, значение которой мне неведомо, и она - не по-арабски. И - ни на одном из известных мне хоть бы лишь по звучанию европейских языков.
Сны, растворенные наяву в самом теле - золотом солнца, его всецело поглощающее - длясь и длясь - объятие..
Го-ло-во-кру-же-ни-е.
Беспредельная Милость и Щедрость.
Красота, Любовь и Свет.

На'ам :)
кусает-себя-за-хвост

Третий звонок

..только что, в то время, как я была в душе, случился третий странный звонок. В номер, по гостиничному телефону.
Звонили так долго и настойчиво, что я таки выбежала злая и схватила трубку. И трубка мне сказала ровно ту же загадочную фразу, что и предыдущей ночью (к утру я ее уже не могла внятно воспроизвести, но услышав, понятно, "вспомнила"), после чего дала отбой. Но сказала она мне это другим уже голосом. Если вчера был явно мужской, причем совсем такой низкий, почти бас, то вот сейчас - женский и такой.. пожилой. Будто звонила какая-то бабушка. А сказала она какое-то приблизительно такое: Минэм сойгдэн (или сойгэн?) бергэмжан (бергэмджен?) ачкач (..или -кыч?.. или -коч?..) шатланэ (..или.. даже, скорее, "э" ближе к "ы").
..тюркское как будто такое что-то.. а еще этот голос.. и речь вообще.. ммм.. такое чувство - вот-почти-сейчас-узнавания - бывает часто во сне..

Ы..
Ы?..

UPD Так.. судя по слову "ачкыч" (таки), это киргизский или татарский.. И, однако же, переводится как "ключ"..
"Шатланэ/шатланы" не нашла, но зато вики предлагает вот такое вот шатланырга. И это, типа, уже без вариантов татарский..
"Сойгэн" тоже встречается, но вскачь пока не нашла значения.. продолжу изыскания...

Но вообще, конечно, это так.. свежо и экзотично для родины предков - говорить со мной по телефону на татарском. Мндя.. 8)

UPD2 Ну что ж.. "перевела", насколько смогла, вроде, все составляющие. Фраза - действительно вполне себе фраза, а не абракадабра (ну.. если быть снисходительной к собственному слуху-воспроизведению), и действительно на татарском языке. Обувь тут у меня без шнурков, так что гореть нечему. Это все оставляю здесь в режиме коллекции тэга "..тааак..".